Sloganman gunt iedereen het licht in de
ogen, een flinke plak Gouda op de boterham en voldoende inkomen om het leven
tenvolle te savoureren. Een goede gezondheid en waarachtige liefde inbegrepen,
uiteraard.
Niettemin… Als Sloganman weer eens een
e-mail ontvangt van deze strekking, dan breekt zijn klomp, knettert zijn taalknobbel en kriebelt zijn pen,
correctie: zijn keyboard.
Geachte dames en heren!
U bent op zoek naar één
aanspreekpunt voor verschillende talen, dat uw vertaalopdrachten betrouwbaar en
professioneel uitvoert? Dan zijn wij de juiste partner voor u!
Uw voordelen:
-
één aanspreekpunt voor
24 talen
- moedertaalsprekers staan garant voor beste kwaliteit
-
simpele afwikkeling:
op
Colist-translator kunt u uw teksten comfortabel uploaden en u ontvangt onmiddelbaar
een kostenraming
-
op tijd
-
langdurige ervaring
Door slechts één
aanspreekpunt vergemakkelijkt u uw arbeidsproces en wint tijd voor
belangrijkere dingen.
Laat ons uw vertaalopdrachten uitvoeren.
Wij verheugen ons op
een succesvolle samenwerking!
Met vriendelijke groet
Uw vertalingprofessionals
Colist-translator
Niet Kommilfoo
N.B.: Op de valreep ontvangt Sloganman de volgende boodschap, van www.blogger.com :
mediawatcher heeft u een link naar een blog
gestuurd:
www.youtube.com/watch?v=ruav0KvQOO
er ontbreekt een 'g' achteraan je sloganman urlettje van Turkish Airlines
Blog: Sloganman
Bericht: Sloganman, Turkman
Mogelijk gemaakt door Blogger
Whoever mediawatcher is ...
Tx, blogger.com
www.youtube.com/watch?v=ruav0KvQOOg dus. Kijken!

Geen opmerkingen:
Een reactie posten