woensdag 2 januari 2013

Sloganman, Taalman



Sloganman gunt iedereen het licht in de ogen, een flinke plak Gouda op de boterham en voldoende inkomen om het leven tenvolle te savoureren. Een goede gezondheid en waarachtige liefde inbegrepen, uiteraard.

Niettemin… Als Sloganman weer eens een e-mail ontvangt van deze strekking, dan breekt zijn klomp, knettert zijn taalknobbel en kriebelt zijn pen, correctie: zijn keyboard.

Geachte dames en heren!
U bent op zoek naar één aanspreekpunt voor verschillende talen, dat uw vertaalopdrachten betrouwbaar en professioneel uitvoert? Dan zijn wij de juiste partner voor u!
Uw voordelen:
-       één aanspreekpunt voor 24 talen
- moedertaalsprekers staan garant voor beste kwaliteit
-       
simpele afwikkeling:
 op Colist-translator kunt u uw teksten comfortabel uploaden en u ontvangt onmiddelbaar een kostenraming

-       op tijd

-       langdurige ervaring
Door slechts één aanspreekpunt vergemakkelijkt u uw arbeidsproces en wint tijd voor belangrijkere dingen.
 Laat ons uw vertaalopdrachten uitvoeren.
Wij verheugen ons op een succesvolle samenwerking!
Met vriendelijke groet

Uw vertalingprofessionals 
Colist-translator

Niet Kommilfoo


N.B.: Op de valreep ontvangt Sloganman de volgende boodschap, van www.blogger.com :

mediawatcher heeft u een link naar een blog gestuurd:

www.youtube.com/watch?v=ruav0KvQOO er ontbreekt een 'g' achteraan je sloganman urlettje van Turkish Airlines

Blog: Sloganman
Bericht: Sloganman, Turkman

Mogelijk gemaakt door Blogger


Whoever mediawatcher is ...
Tx, blogger.com

Geen opmerkingen:

Een reactie posten